Осень богата на юбилеи. 23 сентября исполнилось 130 лет со дня рождения наших знаменитых земляков: педагога, этнографа, фольклориста и музыканта Мкртича Георгиевича (Кеворковича) Люледжияна и фольклориста, этнографа, автора-составителя “Толкового словаря новонахичеванского диалекта армянского языка” Геворка Симоновича Джалашьяна. В честь этой знаменательной даты в районном историко-этнографическом музее была оформлена выставка “Хранители языка, традиций и фольклора”.
В экспозиции представлены личные вещи, архивные материалы и экспонаты музея, связанные с жизнью и просветительской деятельностью наших замечательных земляков.
Учащиеся 8 “б” класса Чалтырской средней школы № 1 посетили выставку и побывали на музейном уроке, посвященном Мкртичу Люледжияну и Геворку Джалашьяну. Ребята узнали много интересного об этих неординарных и талантливых людях, оставивших огромное историческое и культурное наследие.
Классный руководитель 8 “б” Анна Асватуровна Гайламазова, которая приходится правнучкой Г. С. Джалашьяну, поделилась воспоминаниями о прадеде.
На фото: Мкртич Георгиевич (Кеворкович) Люледжиян
Во второй, интерактивной части занятия ребята отгадывали кроссворды и участвовали в викторине “Родной язык — сокровище народа”, на знание норнахичеванского диалекта армянского языка.
Мкртич Георгиевич Люледжиян родился 23 сентября 1893 года в селе Чалтырь. Окончив местную школу, а затем Нахичеванскую армянскую духовную семинарию, он стал учителем в родном селе. Мкртич Георгиевич является одним из организаторов и участников самодеятельного театрального коллектива. При районном Доме культуры он создал большой четырёхголосый хор.
Много добрых дел было связано с именем этого человека. М. Г. Люледжиян собрал и переложил на ноты более 120 старинных местных мелодий, песен и танцев, которые бытовали в народе и сохранились до наших дней. Результаты его многолетних трудов вошли в сборник “Армянские песни и мелодии Нового Нахичевана и близлежащих армянских селений”, материалы которого вошли во вторую часть книги “Армянская этнография и фольклор. М. Г. Люледжиян записывал также истории о старинных музыкальных инструментах — зурне, борозе, давуле, а также мастерах, их изготовлявших, и музыкантах, играющих на них.
Мкртич Георгиевич одним из первых в районе начал сбор экспонатов для музея в селе Чалтырь, но идея его создания в то время не нашла поддержки, и этнограф был вынужден сдать собранное в музей русско-армянской дружбы “Сурб Хач”.
Среди множества ярких личностей — уроженцев Норнахичеванской армянской колонии особое место занимает Геворк Симонович Джалашьян. Общественный деятель, журналист, краевед, историк, лингвист, истинный интеллигент, Геворк Джалашьян родился 23 сентября 1893 года в с. Чалтырь. В 1907 г. окончил церковно-приходскую школу, затем и Нахичевано-Бессарабскую армянскую духовную семинарию, где в числе других предметов изучал армянский язык у профессора Г. Ачаряна. По окончании учебы в 1913 году Г. Джалашьян был направлен в Париж, в университет Сорбонны.
Всю сознательную жизнь, более сорока лет, наш земляк занимался сбором материалов для исследования родного диалекта, по крупицам собирал слова, устойчивые обороты и фразеологизмы, уточнял этимологию слов, изучал грамматическую структуру и фонетические особенности языка, занимался исследованием и систематизацией фольклора донских армян. Главным, бесценным трудом, захватившим его целиком и полностью, стал “Толковый словарь норнахичеванского диалекта”, в работе над которым в полной мере проявилось дарование лингвиста.
На фото: Геворк Симонович Джалашьян
В историко-этнографическом музее Мясниковского района создан архив Г. Джалашьяна, где наряду с документами и личными вещам, переданными в музей его родственниками, хранится несколько десятков тетрадей с рукописными текстами черновиков для будущего словаря, черновые записи по грамматике и фонетике норнахичеванского диалекта. Даже этот небогатый материал дает представление о глубине научного подхода в работе над словарем.
Наследие Геворка Симоновича Джалашьяна и Мкртича Георгиевича Люледжияна — кладезь армянской письменности и фольклора донских армян. Наш святой долг сохранить это богатство и передать его будущим поколениям.
Материал предоставлен районным историко-этнографическим музеем.